Главная > Выпуск №8 > Поэзия и судьба (о новой книге стихов Галины Кустенко)

Поэзия и судьба (о новой книге стихов Галины Кустенко)

Кустенко, Г.А. Судьбу окликая...: Стихи / Г.А. Кустенко.- Киров, 2004.- 160 с.

Новая, шестая по счёту, книга Галины Кустенко "Судьбу окликая..." - итог работы зрелого, уже сложившегося художника на определённом этапе его творческой биографии, свидетельство духовного роста. Для поэта настала пора мудрости, оценки уже сделанного, а сделано немало: от первой, тонюсенькой книжечки "Стеклянная свадьба", вышедшей в серии начинающих авторов "Истоки" в 1985 г., до новой книги - "Судьбу окликая..." - пройден огромный путь. За первой книгой последовали "Ты и я" (1991), "Сад февраля" (1994), "Аметистовый свет" (1997), "Школа фехтования" (2001). На стихи Галины Кустенко созданы песни, их знают и любят не только в Кирове и области, но и далеко за её пределами.

Что делает человека Поэтом? Наверное, свой, только ему присущий взгляд на мир, неповторимое духовное своеобразие личности, желание поведать о сокровенном людям. Но для того, чтобы открыть душу, нужна ещё и огромная смелость. А вдруг меня не поймут или поймут не так?.. От стихов Галины Кустенко становится теплее на сердце, они греют своей добротой, отзывчивостью на людскую доброту и чужую боль. Перелистаем же "Судьбу окликая...". Здесь и новые стихи, и стихотворения, написанные ранее, и юношеские откровения. Объединяет их одно качество, присущее поэзии Г. Кустенко: о чём бы она ни писала - о взаимоотношениях художника и времени, о таинстве конца земного бытия, путевых впечатлениях, друзьях или родном городе - она всегда пишет о любви: о любви к людям, деревьям, цветам, звездам и травам, ко всему живому на земле. Другое качество её стихов - исповедальность. Третье же качество, присущее лишь настоящим поэтам, - высокая одухотворённость, полёт мысли и чувства, противопоставленные будничной повседневности. Однако и в обыкновенном, поэт умеет найти что-то необычное, интересное для читателя. Иногда это самоирония, шутка, под которой скрывается неиссякаемое жизнелюбие и оптимизм, стойкость в противопоставлении трудностям жизни. Вот эпизод, где молодая бабушка наблюдает с дерева (!) за своим внуком - второклассником и сожалеет о том, что

Запропал богатый спонсор,
И не пишутся стихи.
(У ребят 2-ого "В"...)

Даже в этих шуточных строчках видна одна из главных тем поэзии Г. Кустенко - тема женщины и времени, в котором она живёт. Лирическая героиня книги "Судьбу окликая..." - обаятельный женский образ нашей современницы, воплощающий лучшие женские качества, образ женщины - возлюбленной, матери, бабушки ("Превращаться в прекрасную дурочку", циклы "Земля из-под ног", "О страхе потери").

Ещё одна тема поэзии Галины Кустенко - тема искусства. Ей посвящены многочисленные лирические миниатюры о поэтах ("Ксения Некрасова", "Заболоцкий", "Мне нравится еще один поэт...", "Звезда Рубцова", "Стихи Саши В.", "Фронтиспис" (памяти Ю. Левитанского), о художниках и живописи ("Гобелены", "Сердечные дали", "Акварель", "Портрет художника" (памяти Петра Вершигорова), о музыке и музыкантах ("Скрипка", "Ля минор", "Первый рояль", "Под музыку Густава Малера..." (памяти В.Г. Шумихина), "Музыка"). Уже одно перечисление этих стихотворений говорит о том, что поэзия Галины Кустенко живёт в тесном соприкосновении с другими видами искусства и часто бывает одухотворена ими.

Музыканта профиль острый.
Колдовской такой рояль -
неизменный August Foster -
сердце, брошенное вдаль.


Закружил не бальный танец,
а мазурка ля минор -
горестный судьбы румянец,
ласковый её укор


Нет того, с кем танцевалось
босиком ли, в туфлях бальных
по заветным переулкам
и вдоль побережий дальних
на песке ли, на паркете...


Есть короткое рыданье,
не на том, на этом свете
невозможное свиданье.
Ля минор...

(Ля минор)

Ещё одна постоянная тема поэзии Галины Кустенко удачно сформулирована самим поэтом в названии цикла стихов "Города и годы". Судьба щедро одарила автора, предоставив ей возможность общения с людьми и культурами самых разных уголков России и зарубежных стран. Вместе с поэтом мы побываем в Паланге на берегу Балтийского моря, побродим по тихим улочкам Стокгольма и Варшавы, будем пить знаменитое на весь мир грузинское вино и смотреть греческий танец в Македонии. Основное здесь - таинство соприкосновения и взаимного обогащения двух культур - своей и чужой. Но самые трепетные строки Галины Кустенко посвящены большим и малым городам России - Вологде, Туле, особо памятному городу детства Урюпинску.

Бедный мой город
наряжен в костюм простака.
Притча во языцех глупостями своими.
всуе поминаем -
разболтанность языка -
обижаем анекдотами милое имя.


Как же мне пронзительно
довелось встретиться
с городом детства,
золотым, как подсолнушек:
из анекдота строчка
в голове вертится,
строчка из детства
свой забивает колышек.


Смейтесь:
Здесь живут простофили и олухи.
Не смейтесь,
если вы были счастливыми.
Только здесь растут
до небес подсолнухи,
чист песок и светла вода под ивами.

(Урюпинск)

В раздел "Из первых книг" включены ранние строки, которые наполнены непосредственностью восприятия жизни, какой-то удивительной для нашего времени душевной чистотой, мечтами о будущем.

И улицы милей и краше нет,
чем та, где мне опять пятнадцать лет,
где сердце сладко падает в груди,
как будто все, что было -
впереди...

(Как будто мне пятнадцать легких лет...)

Стихи Галины Кустенко легко запоминаются, они музыкальны, ритмичны. На наш взгляд, возможно, весьма субъективный, к лучшим можно отнести стихотворения "Прохожий", "Сердечные дали", "Под музыку Густава Малера", "Первый учитель", "Мне нравится еще один поэт...", "Ля минор". Ряд этот, конечно, можно продолжать и продолжать. Здесь мы находим выверенность каждого слова, продуманность композиции, цельность и яркость образов. Остановленные в стихах прекрасные моменты жизни запечатлены талантливо, глубоко, своеобразно.

Заключают книгу переводы детских стихов польского поэта Стефана Тодорского из книги "Подарок солнца" и переводы с удмуртского из поэтического сборника Галины Романовой "Свеча волнуется, горит". Переводчику удалось передать особый, присущий этим поэтам своеобразный стиль, их мироощущение.

Сейчас настало трудное время для стихов - трудное для печатания, для распространения, но поэзия жива, потому что есть такие поэты, как Галина Кустенко. Верится, что эта еёкнига - далеко не последняя, ибо пока существуют любовь и жизнь, существует и поэзия.

Судьба такая - любовь и верность.
Какую цену платил
за чуткую эту нервность,
огни и сцену?
за голос - явный подарок божий,
за вихрь тела,
за то, что так на других непохоже
душа взлетела?
Сердце артиста - судьба такая...

В. Г. Долгушев

*****

В своём обзоре современной поэзии рецензент "Литературной России" Руслана Ляшева приводит слова Евгения Рейна, сказанные им на вечере памяти Бориса Рыжих в кафе "ПирОГИ": на тысячу пишущих стихи настоящих поэтов наберётся человек пять...

И далее, анализируя творчество пяти избранных ею авторов, останавливается и на творчестве Галины Кустенко.

Для полного состава "великолепной пятёрки" откроем свеженькую, пахнущую типографской краской, книгу Галины Кустенко "Судьбу окликая..." (Киров, 2004). Стихотворение "Сердечные дали" даёт название первому разделу сборника и посвящено Л. Тучкову, надо полагать, художнику.

Как грустно летит паутинка.
Как радостно солнцем из глаз:
"Мадам, покупайте картинку.
Задёшево. Только для Вас".


В районе Центрального рынка
сиятельный тот вернисаж.
"Мадам, покупайте картинку.
Вот гений. А это пейзаж.


А это сердечные дали.
Сработано на заказ.
Так в юности мы отлетали,
мадам. Специально для Вас.


А это сердечная мука:
так осенью листья горят.
Мадам, я целую Вам руку
За Ваш обещающий взгляд".

Между прочим, у новатора Лимонова "далёкие дали" (поражает неожиданная банальность; и на старуху, значит, бывает проруха) в стихотворении "Ребята", а у Кустенко - "сердечные дали"... Комментарии, как говорится, излишни.

Бытовая сценка на рынке и колоритный монолог продавца-художника у северной поэтессы звучит как скрипичная соната в слове: в рамку "центрального рынка" художник вставляет картины - портрет гения, пейзаж осени и т. д. - и признаётся, что запечатлел на полотнах "сердечные дали". Какая прекрасная оркестровка души "музыкой небесных сфер"! Галина Кустенко - поэт традиционный, талантливый и по тактильности (если не по музыке и иррациональности) близка к Блоку, у которого художественная деталь прямо сочится "свежей кровью" (куда там "Ex libris"у с аналогичной по названию полосой!)

Р. Ляшева