Главная > Выпуск №23 > А. Б. Мариенгоф в Кирове...

А. Б. Мариенгоф в Кирове
(По документам КОГКУ «ГАСПИ КО»)

Г. В. Нагорничных

В годы Великой Отечественной войны в Киров вместе с эвакуированным населением приехали известные поэты и писатели. Здесь они вели активную творческую жизнь: создавали новые произведения, выпускали в свет свои книги, выступали по радио, устраивали творческие встречи.

В эфире кировского радио выступали местные и приехавшие в эвакуацию художники слова: Владислав Заболотский, Овидий Любовиков, Андрей Хуторянин, Павел Вячеславов. Радиослушатели узнавали о творчестве поэта Владимира Маяковского, украинского поэта Максима Рыльского, писателя Бориса Лавренёва, латвийской писательницы Анны Саксе. Тексты радиопередач сохранились в фонде Кировской гостелерадиокомпании «Вятка», который передан в Государственный архив социально-политической истории Кировской области.

Мало кто знает, что в годы Великой Отечественной войны поэт Анатолий Мариенгоф жил в Кирове. Сюда он попал в конце 1941 г. вместе с эвакуированным из блокадного Ленинграда Большим драматическим театром, в котором работала его жена актриса Анна Борисовна Никритина. В Кирове они прожили около трёх лет. Мариенгоф и ранее бывал в Кирове, выступал на литературных вечерах ещё в двадцатых годах ХХ века1.

19 сентября 1942 г. кировское радио открыло цикл передач «Поэты и писатели у микрофона». Из них можно было узнать, над чем работают литераторы, услышать их новые произведения. Первая передача из этого цикла была посвящена творчеству московского поэта Павла Вячеславова и ленинградского поэта Анатолия Мариенгофа. В эфире радио прозвучала поэма Мариенгофа «Зоя-Таня» о партизанке Зое Космодемьянской. Её читала заслуженная артистка РСФСР Анна Борисовна Никритина. Мариенгоф прочёл свою новую поэму «Земляк». Это произведение посвящено уроженцу Кировской области, Герою Советского Союза Якову Николаевичу Падерину, который ценой собственной жизни закрыл вражеский пулемёт. В тексте радиопередачи сохранился и автограф Анатолия Мариенгофа.

Что думал солдат, идя на верную смерть? Вот строки из поэмы «Земляк»:

...Что жизнь?
Ах, это много, очень много!
Пусть не всегда
В цветах дорога,
Пусть не особенно длинна,
Но ведь она  у нас одна,
Другую не дали на выбор.
Как хорошо, что я не рыба,
Не мышь, не мошка, не индюк,
Что у меня есть верный друг,
И мать, мерцающая взглядом,
И нежная подруга рядом,
Сегодня – счастье,
Завтра – грусть,
Мечты,
Без завершенья пусть!
Пусть не сбываются надежды,
Пусть завтра я не тот, что прежде,
Пусть увяданье у окна,
Морщинки,
Лысинки – луна,
Пусть:
Всё!
И это «всё» зовётся – жизнь.
И эта жизнь у нас одна.
И ту единственную – положить!..2

К сожалению, издать поэму в Кирове у Мариенгофа не получилось. В годовом отчёте Кировского областного издательства за 1943 г. сохранился акт о прекращении издания поэмы «Земляк». В акте указано: «Рукопись снята как посредственная... в связи с необходимостью экономии бумаги»3. По этой причине в издании своих произведений было отказано многим авторам, поскольку с бумагой в издательстве в годы войны положение было и вправду тяжёлое. Было отказано в издании и подготовленного Мариенгофом сборника пьес, стихов и песен для эстрады под названием «Концерт». Книга должна была выйти в свет в 1943 г. тиражом 10 тысяч экземпляров4.

Отрывок из поэмы «Земляк» А. Мариенгофа

Из архивного фонда Кировского отделения Волго-Вятского книжного издательства можно узнать об издательской деятельности других писателей. За годы войны в издательстве вышел ряд книг, написанных членами областного отделения Союза советских писателей и Кировского литературного объединения. Это коллективный сборник стихов «За правое дело», книги стихов Павла Вячеславова и Анатолия Мариенгофа, оборонные рассказы Николая Никитина, книга профессора Яковлева «Боевая поэзия славян», книжка Бориса Дьякова для детей «Красная Армия», брошюры Осипова на исторические темы, сборники произведений для эстрады и кружков художественной самодеятельности...5

В тематическом плане выпуска Кировского областного издательства на 1942 г. значилась книга Анатолия Мариенгофа «Французы и пруссаки», куда должны были войти одноактные пьесы по Мопассану на тему франко-прусской войны6. Судьба издания этой книги не известна.

В 1942 г. в Кировском областном издательстве выходит книга Мариенгофа «Пять баллад». Это брошюра небольшого формата объёмом в 28 страниц. В сборник вошли баллады «Капитан Гастелло», «Три товарища», «Два германца», «Отто Оппель», «Партизанский разведчик». Предваряет книгу стихотворение-эпиграф:

История!
Ты сегодня стоишь рядом,
Рядом с нами,
Касаясь плечом.
Ты вдохновляешь нас на баллады,
Ты говоришь нам писать о чём.
Тебе послушны
Кисть и перо,
Рука бойца
И движенье колонны,
Ты –
В каждой строчке Информбюро,
В каждом приказе Комитета Обороны...

Обложка книги А. Мариенгофа «5 баллад»

Иллюстрации для книги выполнил художник Евгений Чарушин. Брошюра вышла тиражом 10 тысяч экземпляров. Баллады Мариенгофа основаны на реальных событиях и повествуют о лётчике Николае Гастелло, совершившем воздушный таран; о пленном германском унтер-офицере Отто Оппеле, при котором оказалось много изъятых у простых русских людей ценностей и украшений; о зверски замученном немцами партизане Александре Самохине. Вошедшая в сборник поэма «Капитан Гастелло» была написана Мариенгофом ещё в Ленинграде6 июля 1941 г.7 Кстати сказать, многие эвакуированные в Киров писатели издавали в Кирове те произведения, которые были написаны ими до эвакуации.

Архивные документы раскрывают перед нами не очень известный период жизни писателя Анатолия Мариенгофа. В годы войны творческий потенциал советских писателей не угасал: они продолжали творить, даже находясь в эвакуации, вдали от дома, от родных и близких. Меткое, пламенное слово зачастую помогало и бойцам на фронте, и оставшимся в тылу не терять надежду на скорую победу над врагом. Свой вклад в это благородное дело внёс и Анатолий Мариенгоф.

Примечания

1 Долгушев В. Мариенгоф издавался в Кирове: о неизвестной странице жизни и творчества автора «Романа без вранья» // Кировская правда. 1995. 7 янв. (№ 4). С. 2. Гостиная : (субботнее прил. № 8).
2 ГАСПИ КО. Ф. Р-6818. Оп. 2. Д. 17. Л. 122, 126–147.
3 Там же. Ф. Р-6881. Оп. 1. Д. 29. Л. 32.
4 Там же. Л. 32.
5 Там же. Ф. Р-6818. Оп. 2. Д. 22. Л. 22.
6 Там же. Ф. Р-6881. Оп. 5. Д. 3. Л. 5, 10.
7 Там же. Оп. 4. Д. 21.