Главная > Выпуск №11 > Мартиролог граждан Латвии

Мартиролог граждан Латвии

Мартиролог граждан Латвии в Вятлаге. 1938–1956 / сост. В. И. Веремьев ; отв. ред. Х. Стродс ; на латыш. яз. – Рига, 2006. – 518 с.

В Латвии издана объёмная книга, посвящённая жертвам ГУЛАГа военной эпохи. Это – далеко не ординарное событие. Накануне Великой Отечественной войны (июнь 1941 г.) в рамках политики советизации прибалтийских республик были осуществлены массовые депортации нескольких десятков тысяч граждан Латвии (бывших чиновников, членов полувоенных проправительственных организаций, местной буржуазии) в лагеря и колонии ГУЛАГа НКВД СССР. Значительная часть арестованных и этапированных латышей попала в лесной лагерь ГУЛАГа на севере Вятского края – ВЯТЛАГ НКВД СССР. Режим содержания  и работы здесь был очень тяжелым: лесоповал, тайга, трудный климат, голод.

Вдобавок, в связи с началом войны при оформлении следственных дел суды начали выносить максимально жесткие приговоры и значительная часть заключенных латышей приговаривалась к расстрелу или погибала от непосильной работы и голода. В 1938–1956 гг. в ВЯТЛАГе находилось в заключении 6781 граждан Латвии, из которых погибло 2627 человек (38, 67 %).

Вятский архивист – исследователь Владимир Иванович Веремьев, сам сын репрессированных, а также в прошлом сотрудник Вятского ИТЛ МВД СССР, провёл огромную и благородную работу в ведомственном архиве ВЯТЛАГа, сохранившемся по сей день. Это уникальное явление в истории ГУЛАГа – архив лагерного комплекса сохранился почти полностью. Изучив и исследовав тысячи личных дел граждан Латвии, В. И. Веремьев создал единственную в своём роде авторскую работу, в которой приведены биографические справки латышей, содержавшихся в лагере. В этих кратких сухих строчках содержится бесценная информация для родственников погибших о последних днях жизни жертв ВЯТЛАГа.

Свой альтруистический авторский труд В. И. Веремьев передал в Латвию, где он был переведён на латышский язык и опубликован под редакцией профессора Х. Стродса. Если работа Владимира Веремьева может вызвать только уважение и чувство благодарности, то это нельзя сказать о редакторской работе Х. Стродса, пытающегося поставить исследование вятского историка в рамки современной политической конъюнктуры в странах Прибалтики и Западной Европы. В кратком одностраничном резюме, напечатанном на русском языке в конце книги, к глубокому сожалению читателей, обнаруживается более десятка грамматических и стилистических ошибок. Неужели в Латвии сегодня так трудно найти переводчиков, способных перевести несколько абзацев с латышского на русский?

Необоснованные цифры (60 миллионов погибших в СССР от сталинских репрессий – цифра явно завышена), неаргументированные, безапелляционные  утверждения, некорректные ссылки (например, на книгу В. А. Бердинских «Спецпоселенцы» (М, 2005) – всё это делает резюме профессора Стродса очень далеким от научной истины. Чего только стоит следующая цитата: «Конечно, наследница СССР, Россия, отрицает своё «неестественное увеличение», оккупацию и захваты, поэтому для мировой общественной и политической мысли, как одно из доказательств обвинений создана эта книга, …где опубликованы краткие биографии 2567 мучеников».

На самом деле, мартиролог латышских граждан в ВЯТЛАГе создан русским человеком В. И. Веремьевым абсолютно бескорыстно, и передан как дар от России Латвии. Использовать в политической конъюнктуре такого рода труд по – меньшей мере безнравственно.

В наши дни В. И. Веремьев, профессор В. А. Бердинских, латышская исследовательница (сама в прошлом спецпоселенка, потерявшая в ВЯТЛАГе отца) Бенилда Эзериня завершают работы над двухтомником «Латыши в Вятлаге» (на русском языке), наполненным оригинальными документами, личными воспоминаниями узников, биографическими лишённой столь модной последние годы политической подоплеки? Во всяком случае, более 10 обращений Бенилды Эзериня к президенту Латвии, политическим и общественным организациям Латвии с просьбой о содействии, остались без ответа.

И. В. Бердинских